Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2013

CONCORDANCIA DE GÉNERO: "UNA REUNIÓN EN EL QUE".

A veces, cuando escribimos, no prestamos atención a la concordancia de género.  La persona que ha escrito esta información publicada en El Pueblo de Ceuta debería haber tenido en cuenta que "una reunión" es femenino y, por lo tanto, el enunciado debería haber sido el siguiente: " mantuvo una reunión ayer en LA que se abordaron...".

TIENDA DE "COMISTIBLES"

En la avenida de Lisboa hay una tienda de "comistibles" en lugar de "comestibles".  Ya hemos recogido en la UVO errores parecidos a este, propios del contacto lingüístico entre el árabe y el castellano. Al carecer el árabe de dos vocales de abertura media, es lógica la confusión e/i, fonemas que actuarían como alófonos para el hablante y, por lo tanto, no tendría capacidad para distinguir significados. 

CUESTA ESCRIBIR PALABRAS EXTRANJERAS

En un mismo establecimiento comercial (Covirán), hemos encontrado dos maneras diferentes de escribir el mismo anglicismo.  El término original es ticket y, aunque la Real Academia Española recomienda usar "tique", lo cierto es que preferimos escribirlo en inglés. 

"DE" COMIENZO

El pasado viernes aparecía en la entradilla de una noticia de El Pueblo de Ceuta un "de" sin tilde.  La regla ortográfica general nos dice que los monosílabos no llevan tilde, salvo excepciones como esta, que se denomina "tilde diacrítica".  Cuando "de" es una preposición no hay que colocar la tilde, pero sí cuando se trata -como es el caso- del verbo "dar".